ad baculum, appeal to force อ้างอำนาจบาตรใหญ่
ผู้แต่ง : เอนก สุวรรณบัณฑิต
ผู้ปรับแก้ : กีรติ บุญเจือ
ภาษาละตินอ่านว่า “อั๊ด บาคูลุม” แปลว่า “อ้างตะบอง” หมายความว่า ข่มขู่ผู้ฟังให้กลัวด้วยพลังที่เหนือกว่า ผู้ฟังจะได้ไม่กล้าสรุปในเรื่องที่ขัดใจผู้อ้าง เช่น
1. ผู้ร้ายเอาปืนจ่อหน้าอกคนเดินทางเปลี่ยวคนเดียว พลางกล่าวว่า “คุณเชื่อไหมว่าเงินของคุณบัดนี้เป็นกรรมสิทธิ์ของผมแล้ว ถ้าเชื่อก็ควักออกมาให้ผมดี ๆ” ถ้าอยู่ในสภาพแวดล้อมอื่น คนเดินทางคนนั้นไม่มีวันเชื่อเป็นอันขาด แต่วันนั้นต้องยอมเชื่อเสียดีกว่ายอมไปเมืองผีง่าย ๆ แล้วเงินก็ไม่ได้คืนอยู่นั้นเอง
2. เหตุของหมาป่าที่จะกินลูกแกะโดยกล่าวหาว่าแกะแกล้งกวนน้ำให้ขุ่น ก็เข้าทำนองนี้
3. ในนิยามของลาฟองแตน วัวถูกกล่าวหาว่ามีบาปหนาที่สุด เพราะขโมยเล็มหญ้าในเขตวัดเพียงคำเดียว เพราะวัวอ่อนแอกว่าสิงโตและเสือ

Leave a comment

Quote of the Course

“Establish a supportive pedagogical framework designed to foster a robust learning culture and an optimal environment for student engagement. This model incorporates informal learning pathways that facilitate philosophical research tailored to individual student interests, thereby enabling the systematic development of their critical thinking and philosophical reasoning.”

~ Kirti Bunchua, 2018