language and network ภาษากับเครือข่าย

ผู้แต่ง : ศุภชัย ศรีศิริรุ่ง
ผู้ปรับแก้ : กีรติ บุญเจือ

ลัค (lock) เสนอให้กำจัดส่วนของภาษาที่สื่อความหมายอย่างไม่มีความหมายหรือสื่อความหมายอย่างผิด ๆ ออกไปเสียก่อน เพราะเป็นอุปสรรคที่ร้ายกาจที่สุดและกำจัดยากที่สุด ทั้งนี้เนื่องจากผู้เคยชินไม่ยอมรับผิดง่าย ๆ

“ภาษาที่เลื่อนลอยและไร้ความหมาย การใช้ภาษาอย่างผิด ๆ เหล่านี้ แอบตัวแฝงอยู่ในวิชาการอย่างลึกลับมานานแล้ว ยิ่งกว่านั้น คำที่ใช้ผิด ๆ โดยมีความหมายตื้น ๆ หรือไม่มีความหมายใดเลย กลับมีสิทธิ์ได้รับการพิจารณายึดถือว่าเป็นความคิดสูงส่งลึกซึ้ง จนยากที่จะชี้ให้ผู้กล่าวและผู้ฟังเรื่องเหล่านี้ให้ยอมรับว่าอันที่จริงเป็นแต่เรื่องเหลวไหล และเป็นอุปสรรคต่อความรู้…แหล่งพักพิงของความหลงตัวเองและอวิชชา…”

แหล่งดังกล่าวที่ลัคต้องการกำจัดได้แก่ระบบความคิดทั้งหลายที่ไม่เริ่มต้นจากประสบการณ์ สำหรับลัคซึ่งมีศรัทธาในศาสนาคริสต์จึงคิดว่า ศาสนาและเทววิทยาสามารถปรับวิธีการให้เข้าเกณฑ์ประสบการณ์นิยมที่ตนเสนอได้อย่างไม่มีปัญหา

ฮิวม์ (Hume) ซึ่งไม่เชื่อในพระเจ้า จึงนับเอาความเชื่อทางศาสนาของลัคเข้าในแหล่งพักพิงอันควรกำจัดด้วย และวางมาตรการสำหรับคัดเนื้อหาของอภิปรัชญาและเทววิทยาออกไปจากวิชาการว่า

“ให้ถามตัวเองว่า เนื้อหานั้น ๆ มีการใช้เหตุผลคิดคำนวณออกมาเป็นปริมาณหรือจำนวนได้หรือไม่ ไม่ได้ใช่ไหมให้ถามต่อไปว่า มีการใช้เหตุผลทำการทดสอบเกี่ยวกับข้อเท็จจริงและความมีอยู่หรือไม่ ไม่มีใช่ไหม ถ้าเช่นนั้นก็ให้โยนลงกองไฟเสียให้หมด เพราะมันไม่มีอะไรจะให้นอกจากการเล่นลิ้นและการลวงทั้งสิ้น” ทั้งนี้เพื่อจะเหลือไว้เฉพาะภาษาที่มีความหมาย

Leave a comment

Previous Post
Next Post

Quote of the Course

“Establish a supportive pedagogical framework designed to foster a robust learning culture and an optimal environment for student engagement. This model incorporates informal learning pathways that facilitate philosophical research tailored to individual student interests, thereby enabling the systematic development of their critical thinking and philosophical reasoning.”

~ Kirti Bunchua, 2018