scientific method, origin of กำเนิดของวิธีการวิทยาศาสตร์

ผู้แต่ง : ศุภชัย  ศรีศิริรุ่ง

ผู้ปรับแก้ :  กีรติ  บุญเจือ

ความสนใจไสยศาสตร์และโหราศาสตร์ ซึ่งฟักตัวในยุคกลาง และกลายเป็นขบวนการอย่างออกหน้าออกตาในสมัยฟื้นฟู ดังที่เราได้เห็นมาแล้ว  เป็นปัจจัยให้มีการค้นพบข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ทีละน้อย ๆ โดยไม่รู้ตัว  เมื่อข้อมูลทางวิทยาศาสตร์มีมากขึ้น  ก็จะมีนักคิดล้ำยุคบางคนต้องการจะรวบรวมขึ้นเพื่อเตรียมแยกตัวเป็นอิสระ  อย่างไรก็ตามในระยะแรก ๆ ก็ยังมีไสยศาสตร์ปะปนอยู่บ้าง  แต่ก็ค่อย ๆ ลดน้อยลงจนหมดสิ้นไปกับกาลเวลา (มีผู้คิดว่าแม้ในปัจจุบันก็ยังไม่หมดสิ้นอย่างจริงจัง)  ทั้งนี้ย่อมเป็นไปตามครรลองแห่งกระแสความคิดของมนุษย์  ซึ่งไม่สู้จะเปลี่ยนแปลงอะไรปุบปับกระทันหันทุกด้านพร้อมกัน  แต่จะค่อย ๆ สำนึกได้ทีละแง่ทีละด้านจนหมดทุกด้านในที่สุดจนได้  ขบวนการนี้นำหน้าโดยขบวนการฟื้นฟูกฎของโลก ดังเราได้เพิ่งพิจารณากันจบลง  ต่อจากนี้ก็ถือว่าเป็นกลุ่มก่อตั้งขบวนการวิทยาศาสตร์อย่างแท้จริง  ซึ่งจะมุ่งหน้าแสวงหาวิธีการวิทยาศาสตร์เป็นเป้าหมายสำคัญ  จึงขอเรียกกลุ่มก่อตั้งนี้ว่า ขบวนการแสวงหาวิธีการวิทยาศาสตร์

บ่อเกิดหรือต้นตอของขบวนการนี้อาจจะสืบไปได้ถึงปี ค.ศ.1085  อันเป็นปีที่ชาวคริสต์สามารถยึดเมืองโตเลโดได้จากชาวมุสลิมในสงครามครูเสด  เมืองนี้ได้ตกเป็นของฝ่ายมุสลิมไปตั้งแต่ปี ค.ศ.712  ต่อจากนั้นชาวมุสลิมได้พัฒนาเป็นศูนย์การค้าและศูนย์รวมศิลปวัฒนธรรมอิสลาม  ครั้นยึดกลับคืนมาได้ชาวคริสต์ที่กระหายความรู้ก็พากันดั้นด้นมาหาความรู้ด้านต่าง ๆ  อาร์ชบีชอพ รามอนแห่งโตเลโด (Ramon de Toledo)  ตอบสนองความต้องการโดยตั้งสำนักแปลตำราจากภาษาต่าง ๆ เช่น จากภาษาอาหรับและภาษาฮีบรูเป็นภาษาละติน  เพื่อใช้เป็นคู่มือศึกษาได้ทั่วยุโรป  สำนักนี้จึงเป็นที่ชุมนุมของนักแปล  เช่น  เกราร์โดแห่งเครโมนา (อต. Gerardo di Cremona 1114-87) แปล อัลมาเกสต์ (Almagest) ภาษาอาหรับ อันเป็นงานดาราศาสตร์ของทาเลอมิ  และแปลวิชาการภาษาอาหรับอีกประมาณ 80 เรื่อง

archbishop

ศูนย์แปลแห่งที่สองอยู่บนเกาะซิซิลีทางภาคใต้ของอิตาลี  ซึ่งตกเป็นของชาวมุสลิมตั้งแต่ปี ค.ศ.961  ที่นี่นอกจากมีชาวมุสลิมและชาวยิวแล้ว  ยังมีชาวกรีกด้วย  เพราะชาวกรีกมาตั้งอาณานิคมตั้งแต่สมัยกรีกรุ่งเรืองแล้ว  จึงมีต้นฉบับภาษากรีกด้วย   ชาวคริสต์ยึดคืนได้ในปี ค.ศ.1091  อาร์ชบีชอพแห่งซิซิลีตั้งสำนักแปลงานวิชาการจากภาษาอาหรับ  ยิว และกรีก  เป็นภาษาละตินเช่นกัน  นักแปลที่สำคัญมี  เลโอนาร์โดแห่งปีซา (อต. Leonardo di Pisa)  ซึ่งแปลงานคณิตศาสตร์จากภาษาอาหรับและต่อมาก็เขียนเองด้วย

นอกจากนั้นก็มีอีกหลายท่านแปลงานของแอเริสทาเทิลจนครบ  งานด้านไสยศาสตร์ก็มีผู้แปลอย่างกว้างขวางจากภาษาอาหรับและภาษาฮีบรู  และคงจะแพร่หลายเร็วยิ่งกว่าวิชาการอื่น ๆ เพราะความสนใจอยู่ในอันดับ 1 ของวงวิชาการ   สันตะปาปาจอห์นที่ 22  ออกประกาศห้ามสอนและปฏิบัติไสยศาสตร์  แต่ก็คงมีผู้ลักลอบเล่นกันต่อไปในนามของอัลเคมี  ซึ่งนำไปสู่การพบสารเคมีหลายชนิด  เช่น  แอลกอฮอล์  ปรอท  เป็นต้น  ในที่สุดขบวนการแสวงหาวิธีการวิทยาศาสตร์ก็เกิดขึ้น  เราจะพิจารณาการค้นพบของผู้อยู่ในขบวนการนี้เป็นรายบุคคลดังต่อไปนี้

Leave a comment

Quote of the Course

“Establish a supportive pedagogical framework designed to foster a robust learning culture and an optimal environment for student engagement. This model incorporates informal learning pathways that facilitate philosophical research tailored to individual student interests, thereby enabling the systematic development of their critical thinking and philosophical reasoning.”

~ Kirti Bunchua, 2018